(DE) Heatpipe basiert auf 2 Funktionen
Das Verdampfen von Flüssigkeit nimmt viel Energie mit in die Dampfphase, um dann bei der Abkühlung in das Kondensat durch die Innenstruktur (Wick) wieder an den Ursprung zurückkehren zu können (Kreislauf).
Arbeitstemperatur
Bei welcher Temperatur das Fluid verdampft, wird durch den Druck in der Heatpipe gesteuert. Zu vergleichen mit Kochen auf dem Mount Everest - Das Wasser kocht bereits bei tiefen Temperaturen.
(EN) Heatpipe is based on 2 functions
The evaporation of liquid takes a lot of energy with it into the vapour phase, so that it can then return to its source when it cools down into the condensate through the internal structure (Wick) (cycle).
Working temperature
The temperature at which the fluid vaporises is controlled by the pressure in the heat pipe. This can be compared to cooking on Mount Everest - the water boils at low temperatures.
(DE) Herstellungstechnologien
Um das Kondensat zu transportieren, gibt es verschiedene Heatpipe Technologien:
SYPHON - Blanke Oberfläche (vergleichbar mit Dampfkochtopf)
KANÄLE - Feine Kanäle führen das Kondensat
GEFLECHT - Führt das Kondensat zurück (vergleichbar mit Docht)
GESINTERT - Dieser Kupferschicht erzeugt eine kapillare Wirkung
(EN) Manufacturing technologies
Various heat pipe technologies are available to transport the condensate:
SYPHON - Bare surface (comparable to a pressure cooker)
CHANNELS - Fine channels transport the condensate
WICK - Returns the condensate (comparable to a wick)
SINTERED - This copper layer creates a capillary effect
(DE) Verwendetes Fluid - Wärmetransportkapazität
Heatpipe-Temperaturbereiche werden über das verwendete Fluid eingestellt.
Es ist auch möglich, die Heatpipe mit anderen Parameter als nur mit dem Innendruck zu optimieren.
(EN) Fluid used - heat transfer capacity
Heat pipe temperature ranges are set via the fluid used.
It is also possible to optimise the heat pipe with parameters other than just the internal pressure.
(DE) Technische Angaben
Die Einbaulänge der Heatpipe wird durch die Crimpung beeinflusst:
Wärmeeintragt zum Wärmeaustrag-Bereich ist optimalerweise in einem Verhältnis 1:2.
Gesinterte Heatpipes sind weitgehend Lageunabhängig einsetzbar, deshalb sind bei uns nur gesinterte Heatpipes im Standard Temperaturbereich QMax bei 55°C ab Lager erhältlich.
(EN) Technical specifications
The installation length of the heat pipe is influenced by the crimping:
Heat input to heat output area is ideally in a ratio of 1:2.
Sintered heatpipes can largely be used in any position, which is why we only supply sintered heatpipes in the standard temperature range QMax at 55°C from stock.